La Ruta de la Seda – LLibre + 2 CD

Orient i el Mediterrani. La Ruta de la Seda és un dels assoliments més significatius de la història de les civilitzacions. Per la gran Ruta de la Seda no solament circulaven les caravanes comercials, també les cultures dels pobles, els valors espirituals, les idees religioses. Recrear aquest viatge musical per la Ruta de la Seda és una tasca apassionant que solament es pot realitzar des de la humilitat que promou tanta grandesa i diversitat musical.

33,90  IVA incl.

78 in stock

Description

CDM 1743

Textos: Germán Navarro i Carles Magraner

Idiomes: valencià, espanyol, francès i anglés

Enginyer de mescla i masterització: Jorge García Bastidas (dbc estudis)

Portada: Coixí de la reina Berenguela. Patrimoni Nacional.

Disseny i maquetació: Annabel Calatayud

DDD
Dipòsit legal: V-1768-2017

CAPELLA DE MINISTRERS
CARLES MAGRANER, director

Mara Aranda, Elia Casanova, Iman Kandoussi

Carles Magraner, viella, rabel & violes

Jota Martínez, zanfoña, organistrum, llaüt otomà, bulgarí, setar, baglama, sant-xian, riq & shofar

Robert Cases, arpa, llaüt medieval & viola de ploma

Eduard Navarro, guan zi, düdük, chirimías, chalumeau & cornamusa

Pau Ballester, percussions

i la col·laboració de:

Cheng Yu, pipa (Xina)

Sazed Ul Alam, sitar, ghatam & taula (Índia)

Kaveh Sarvarian, nay persa & tombak (Iran)

Aziz Samsaoui, ud, qanun & zaz çura (el Marroc)

LLUIS VIC VOCALIS

Natxo de Lekerika, Jesús Ruiz de Cenzano, Jesús Navarro, Santiago Abril, Vicente Abril, tenors

José Luís Vicente, Agustí Casanova, Pau Ferrer, Ximo Martí, barítons/baixos

CD1:

I – Serica o la terra dels Serics

Del país de la seda a l’Extrem Orient cap a Constantinoble, capital de l’Imperi Bizantí

Dunhuang Mogao. La Ruta de la Seda en els temples budistes (Xina). Manuscrits Dunhuang de la dinastia Tang (segle X)

Resham. Sitar de seda. Raga de la península d’Hindustan (seglo XII) 

Kārwānsarā. El Camino Reial (Pèrsia)

In sericis procedere. Antifonari d’Estambul (c.1360)

II – L’arribada d’al-A’ ndalus

La conquesta musulmana de l’antiga Ruta de la Seda

Luna nueva. Poema de Al-Hallay (Al-Bayda 857-Bagdad 922)

Ya Wahid Alghid. Moaxakha de Egipto

Tawn al-hamama. Meçaddar Zidane. El collar de la paloma de Ibn Hazm (Xàtiva, 1023)

Rachika Alkad. Canción granhatí argelina

III – Marco Polo

Les grans ciutats de la seda a l’Orient en el segle XIII

Dansa i cançó persa. Zur / Ey mahe man 

Yizhou – Cui Lingqin. Il Milione. Llibro de les meravelles del mon

La toscana. Saltarello. Manuscrito italià del segle XIV 

Άξιον Εστίν – Πατριαρχικόν. Canto bizantí

Cathay. El viatge de Marco Polo

CD2:

IV – De Bizanci a Itàlia

L’Art de la seda viatja de Bizanci a les ciutats italianes del nord: Venècia, Florència i Gènova

Ἰωάννης ὁ Δαμασκηνός. Cantiga de Bizanci. CSM 265, seglo XIII

Perla mya cara. Lauda italiana (Códice Cordiforme, c.1475)

Tarz-I Cihân Saz Semâis. Dansa tradicional otomana

Vernans Rosa. Monestir de S. Colombano di Bobbio 

V-Seders jueus i conversos

Hereus de la tradició musulmana per tota la mediterrània cristiana

La galana y el mar. Romanç sefardí (Tradicional de Salònica)

Açoch. Dansa de les tres cultures

VI-Les cantigues

Trobadors i trouvères. Occitània, Castella, Galícia i Portugal

A la vora de la mar. Tradicional (València/Catalunya)

Brocat i dança. Cantiga de Santa Maria (CSM 41/119, siglo XIII)

Un fil de soie. Bele Yolanz. Chanson de toile (Trobairitz anónima siglo XIII)

Cantiga de la seda. Cantiga de Santa Maria (CSM 18, siglo XIII)

VII – La Corona d’Aragó

La seda en el segle XV a la Corona d’Aragó: la companyia de sedes de Barcelona, l’Art de Velluters i la Llotja de València

Mandilatos. Dansa tradicional de Tràcia

Al jorn del judici. El cant de la Sibil·la  

LA MÚSICA EN LA RUTA DE LA SEDA

La Ruta de la Seda és un dels assoliments més significatius de la història de les civilitzacions. Per la gran Ruta de la Seda no solament circulaven les caravanes comercials, també les cultures dels pobles, els valors espirituals, les idees religioses. La seda ha sigut una de les vies entorn de la qual ha girat la relació entre els pobles d’Orient i Occident, ja través de la seda s’ha produït una comunicació tecnològica, econòmica, artística i cultural entre àrees geogràfiques molt allunyades, convertint-se en un camí de transmissió de sabers, d’intercanvi de cultures i de costums. Ens ha construït també a nosaltres, fent-nos més conscients del nostre passat pluricultural, del que també l’Islam va formar part amb aportacions fonamentals, entre les quals cal destacar la introducció de la indústria de la seda en el continent europeu.

Recrear aquest viatge musical per la Ruta de la Seda és una tasca apassionant que solament es pot realitzar des de la humilitat que promou tanta grandesa i diversitat musical. Més de 7.000 quilòmetres de cultures, músiques i tradicions, des de la capital xinesa de Xi’an, en el seu extrem oriental, fins al Mediterrani i València, ciutat de la Llotja de la Seda. El viatge de la diversitat cultural, que es converteix en història de la tradició musical de la humanitat, comença en el país de la seda, Serindia, fins a l’Extrem Orient, Constantinoble, capital de l’Imperi Bizantí. Des de la ciutat xinesa a la vora del desert de Taklamkan, ens endinsem pel Karakorum en la cultura Índia per a després obrir les portes a l’Imperi Persa, en l’Orient Mitjà, entre la frontera d’Índia i Constantinoble fins a Itàlia, prenent el camí de tornada d’Occident a Orient amb el viatge de Marco Polo per les grans ciutats de la seda en el segle XIII. Després d’açò el Nord d’Àfrica. L’última baula d’aquest recorregut ho trobem en la part més occidental de la Ruta de la Seda, la ciutat de València i la seua Art de Velluters que arrossegant la tradició oriental cap al Mediterrani arreplega les influències de la diversitat de la música del Mare Nostrum.

La complexitat de les influències mútues entre aquestes civilitzacions es converteix en la seua pròpia riquesa, un valor que ens proporciona en la nostra època un singular marc per a promoure el diàleg entre Orient i Occident i l’acceptació de les identitats plurals, idea fonamental per a facilitar la comunicació i l’intercanvi d’experiències entre els pobles. És est un viatge musical a través dels territoris de la Ruta de la Seda, més enllà de les fronteres. Una experiència única per a compartir aquesta herència comuna, rescatant el passat per a ser portat al present, des de la música com a llenguatge universal a tots nosaltres.

© Carles Magraner

Additional information

Weight 332 g